Dt 21,18
כי יהיה לאיש בן סורר ומורה…. – Má-li někdo syna nepoddajného a vzpurného, který neposlouchá otce ani matku….
Rodiče mají takového syna přivést k stařešinům (soudcům) města, říci jak se nepřístojně chová, a poté ho všichni muži města mají kamenovat.
Všichni naši učenci, včetně Maimonida, tvrdili, že ve skutečnosti se nikdy nic takového nestalo, aby rodiče přivedli byť sebedrzejšího a vzpurnějšího syna před soud, který by jej odsoudil k trestu smrti ukamenováním. Tato slova Tóry jsou čistě ve smyslu jakéhosi varování a odstrašení nepoddajných dětí.
Když vidíme, že se syn chová špatně v prvních třech měsících po své bar-micvě, kdy je již odpovědný za své činy (בר עונשין), což je doba „nepoddajného a vzpurného syna“, je to pro nás jasným ukazatelem, že se jeho chování postupem času bude zhoršovat ještě více a že ho to může přivést do situace, kdy si za své činy zaslouží nejvyšší trest.
Odtud nám plyne ponaučení, že každý z mladíků si musí dávat velký pozor na své chování v prvních dnech, týdnech a měsících po své bar-micvě. Každý z náš musí velmi pečlivě kontrolovat své chování v prvních dnech nového roku a totéž činit během pvních hodin každého dne, neboť chování člověka na počátku toho či onoho období velmi ovlivňuje jeho chování i na jeho konci.
(Upraveno podle díla שם משמואל rabiho Šmuela Bornsteina (1856-1926), admora ze Sochaczewa )
Dt 22,6-7
כי יקרא קן צפור לפניך בכל עץ… שלח תשלח את האם ואת הבנים תקח לך למען ייטב לך והארכת ימים.
Když přijdeš cestou na ptačí hnízdo s holátky… Matku pustíš, mláďátka si smíš vzít. Tak ti bude dobře a budeš dlouho živ.
Proto nám Tóra praví, když člověk plní přikázání o ptačím hnízdu, tak tím se stává jedním z milosrdných a nemusí mít obavy, že se jeho život naplní utrpením, neboť stojí psáno: „Tak ti bude dobře“. On může zachránit všechny nešťastné a potřebné. Je psáno: „a budeš dlouho živ“. Samozřejmě, že ti tvé milosrdenství nezkrátí život, naopak – budeš dlouho živ.
(podle slov bratislavského rabína Abrahama Samuela B. Schreibera (1815-1872), zvaného כתב סופר)
Dt 22,8
כי תבנה בית חדש ועשית מעקה לגגך ולא תשים דמים בביתך כי יפול הנופל ממנו.
Když vystavíš nový dům, uděláš na střeše zábradlí. Neuvalíš na svůj dům vinu za prolitou krev, kdyby z něho někdo spadl.
Písmena tvořící slovo מ ע ק ה – zábradlí, jsou též prvními písmeny slov:
הרהורי עבירה קשים מעבירה – přemítání o přečinu je těžší než přečin samotný (traktát Joma 29a).
Lidský mozek, který je nejvýše položeným orgánem lidského těla, se nazývá „ גג – střechou“. Musíš uchránit svůj mozek před přemítáním o přečinu. Jak jej nejlépe uchráníš? Již předem se vyvaruješ přečinu.