… Vaše osvědčené zpravodajství z Izraele a Blízkého východu




Mišna

PIJUT ASHKENAZJedná se o unikátní rukopis, o němž odborníci soudí, že byl napsán v 11. století v Německu. Autorem je rabi Menachem ben Machir z Řezna, jeden z přeživších pogromy 1. křížové výpravy 1096. Menachem ben Machir je nejen jedním z prvních rabínů a halachických autorit, ale je považován též za prvního pajtana (liturgického básníka) Aškenazu čili Německa. Jeho pijut (liturgická báseň) „מה אהבתי מעון ביתך“ (Jaká je má láska k domu Tvého přebývání) básnicky přibližuje chrámovou bohoslužbu o svátku Sukot. Dr. Joel Finkelman, vedoucí judaistického sbírkového oddělení  Národní knihovny, uvedl, že  pijut je psaný nádherným písmem a pravděpodobně se jedná o list z modlitební knihy (siduru) na svátek Sukot. Pramenem pro uvedený fragment pijutu byly pasáže z Mišny a midrašů popisujících Simchat Bejt ha-šoeva (Radost čerpání vody), což představoval rituál lití vody na oltář v jeruzalémském Chrámu popisovaný v mišnaickém traktátu Suka. Pokračovat ve čtení “Národní knihovna Izraele vystavuje rukopis liturgické poezie z 11. století” »

V aškenázských synagogách se nyní věřící modlí slichot – kajícné modlitby, kterými prosíme Boha o odpuštění. Proto je vhodné si opět připomenout tradici, kterou nám přináší Mišna, traktát Joma.


Židovská náboženská literatura má zvláštní rys. Bez okolků a naprosto neúprosně hovoří o chybách, omylech a přešlapech a to dokonce i u těch lidí, u kterých by si to v jiných náboženstvích nikdo nikdy nedovolil. Určitá sebekritičnost a schopnost podívat se na sebe s nadhledem zjevně není rys, který by se u lidu Izraele vyvinul až v průběhu staletí života v ghettech, ale je, alespoň pokud můžeme soudit dle svatých písem, jeho esenciální součástí po celá tisíciletí. Tóra, proroci i spisy neúprosně hovoří o chybách a omylech praotců, proroků a králů. Tam, kde psaná Tóra končí, pokračuje v této tradici neméně intenzivně Tóra ústní. Pokračovat ve čtení “Jom kipur 5775 je za dveřmi – Mišna, traktát Joma (+ PDF ke stažení)” »

thumb-ZB902Kapitola desátá (1)

1. V předvečer Pesachu nesmí nikdo jíst od minchy (2) až do setmění. (3) Ani ten nejchudší člověk v Izraeli nesmí o pesachové noci jíst, pokud si nehoví. (4) A neměli by mu dát méně, než čtyři poháry vína a [pokud je to nutné, tak] i z talíře [určeného na] dobročinné [dary].(5)
2. Smíchali mu první pohár. (6) Bejt Šamaj říkají: „Nejprve žehná nad [svatostí] dne a poté nad vínem. (7) Bejt Hilel říkají: Nejprve žehná nad vínem a poté nad [svatostí] dne.(8)
3. (9) Když to (10) před něj přinesou, ponoří chazeret (11) [do zálivky] (12) dokud nepřejde k předkrmu před chlebem. (13) [Po předkrmech] přinesou před něj macu, chazeret (14) a charoset (a dvě jídla) ačkoli charoset není přikázán [Tórou]. (15) Rabi El’azar ben Cadok říká: „Je přikázán.“ A v [dobách, kdy stál] Chrám, před něj přinášeli [spolu s bylinami a macou] tělo pesachové oběti.
4. (16) Smíchali mu druhý pohár a zde se syn ptá svého otce. (17) Pokud se syn neumí zeptat, jeho otec mu pomůže: (18) Při všech ostatních nocích ponořujeme zeleninu jen jednou, při této noci dvakrát? (19) Při všech ostatních nocích jíme chamec i macu, tuto noc pouze maca. (20) Při všech ostatních nocích jíme pečené, dušené nebo vařené maso, tuto noc pouze pečené. (21) Započne [vyprávění o vyjití z Egypta] hanbou ( 22) a skončí jej s chválou, (23) a začíná veršem: „Arami oved avi“ (24) dokud nedokončí celý oddíl. Pokračovat ve čtení “Traktát Mišny Pesachim – 10. kapitola” »

thumb-ZB902Kapitola osmá

1. (1) Pokud žena [tráví svátek] v domě svého manžela a [jak] její manžel, [tak i] její otec za ní obětovali [pesachovou oběť], musí jíst tu [oběť, kterou za ní obětoval] její manžel. Pokud nejdříve šla strávit svátek do domu svého otce a [jak] její manžel, [tak i] její otec za ní obětovali [pesachovou oběť], může jíst kdekoli chce. (2) Sirotek, za něž obětovali [pesachovou oběť] jeho opatrovníci, může jíst u kteréhokoli [z nich]. (3) Otrok dvou pánů nesmí jíst u žádného z nich. (4) Pokud je někdo napůl otrok a napůl svobodný, nesmí jíst [z oběti] svého pána. (5)
2. Pokud někdo řekne svému otroku: „Jdi a poraz za mě pesachovou oběť,“ pak pokud porazil kůzle, může jej jíst; pokud porazil jehně, může jej jíst; pokud porazil kůzle i jehně, jí to, [co porazil] jako první. (6) Jak by se měl zachovat, pokud zapomněl, co mu jeho pán řekl? Měl by porazit jehně i kůzle a říct: „Pokud mi můj pán řekl, [abych porazil] kůzle, je toto kůzle jeho a jehně mé; a pokud mi můj pán řekl [abych porazil] jehně, je jehně jeho a kůzle mé.“ Pokud i jeho pán zapomněl, co mu řekl, jdou obě zvířata na místo, kde jsou spálena, (7) ale [pán i otrok] jsou zproštěni [povinnosti] obětovat druhou pesachovou oběť. (8) Pokračovat ve čtení “Traktát Mišny Pesachim – 8. kapitola” »

thumb-ZB902Kapitola sedmá

1. Jak byla pesachová oběť upečena? Přinesli tyč ze dřeva granátovníku a strčili ji [zvířeti] do tlamy a [protáhli až] po ocas a nohy a vnitřnosti strčili dovnitř [do vykuchaného trupu] – to jsou slova rabiho Joseho ha-Glili. (1) Rabi Akiva říká: „To je jako vaření, spíše by je měli zavěsit mimo.“(2)
2. Nesmí péct pesachovou oběť ani na [železném] rožni nebo plotně. (3) Rabi Cadok řekl: „Jednou se stalo, že raban Gamli’el řekl svému sluhovi: ‚Jdi, a opeč pesachovou oběť na plotně!‘ “ (4) Pokud [se pesachová oběť] dotkla [během pečení] vnitřku pece, měl by toto místo odříznout. (5) Pokud její šťáva vytekla na vnitřek pece a stekla zpět na [obětinu], měl by toto místo odříznout. (6) Pokud její šťáva vytekla na [horkou] mouku, pak jí musí sebrat [a spálit]. (7)
3. Pokud [obětinu] polil olejem, který je truma, pak pokud se pro ní zapsala skupina kněží, mohou ji jíst; ale pokud to byli Izraelité, (8) pak pokud je stále syrová, můžou [trumu] smýt [vodou], pokud je upečená, (9) musí vnější část odříznout. Pokud ji pomazal olejem, která je součástí druhého desátku, nesmí od ostatních vybrat peníze v hodnotě druhého desátku, protože druhý desátek nesmí být vykoupen v Jeruzalémě. (10)

Pokračovat ve čtení “Traktát Mišny Pesachim – 7. kapitola” »

thumb-ZB902Kapitola šestá

1. Toto jsou věci, ve kterých má pesachová oběť přednost před šabatem: (1) její porážka a rozstříknutí krve [na oltáři],(2) vyvržení vnitřností (3) a spálení tuku.(4) Ale její upečení a omytí jejích vnitřností šabat neodsouvá.(5) Přenášení [oběti ve veřejném prostoru] a přinášení zpoza hranice určené pro šabat (6) a odřezání výrustků (7) šabat [rovněž] neodsouvá.
2. (8) Rabi Eli’ezer řekl: „Nebylo by logické, že pokud porážka, která je považována za práci zakázanou [Tórou], odsouvá šabat, aby ty činnosti, které jsou zakázané pouze kvůli švut, rovněž odsouvaly šabat? (9) Rabi Jehošu’a mu řekl: „Nechť samotný svátek dokáže [že se nejedná o kal va-chomer], neboť v [případě svátku rabínští učenci] povolili [i takové činnosti, které jsou považovány za] práci (10) [pokud souvisí s ochel nefeš] (11) a [naopak i o svátcích] zakázali [činnosti, které spadají do kategorie] švut.“ (12) Rabi Eli’ezer mu řekl: „Co to je Jehošu’o? Copak lze [vyvozovat] důkaz [z něčeho, co je] rešut a [aplikovat jej na něco, co je] přikázání?“ (13) Rabi Akiva odpověděl a řekl: „Nechť za důkaz slouží pokropení [nečistého člověka vodou s popelem z červené jalovice, (14) neboť přestože se jedná] o přikázání (15) a je zakázáno pouze kvůli švut, přesto neodsouvá šabat; takže se nepodivuj nad tím, že ačkoli [se jedná] přikázání [vyplývající přímo z Tóry] a [jejich vykonávání o šabatu je] zakázáno pouze kvůli [tomu, že je rabíni zařadili do kategorie] švut, ani ony neodsouvají šabat.“ (16) Rabi Eli’ezer mu řekl: „Avšak vzhledem k tomu, co tvrdím já, že pokud porážka, která je [považována za zakázanou] práci, odsouvá [v případě, kdy je nutná ke splnění micvy] šabat, není logické, že pokropení [vodou při očišťování], které [spadá] pouze [do kategorie] švut, by mělo [v tomto případě] rovněž odsunout šabat?“

Pokračovat ve čtení “Traktát Mišny Pesachim – 6. kapitola” »

thumb-ZB902Kapitola pátá

1.(1) Každodenní odpolední oběť je [běžně] porážena v půl deváté a obětována je v půl desáté.(2) V předvečer Pesachu je porážena v půl osmé a obětována v půl deváté, ať už je všední den nebo šabat.(3) Pokud předvečer Pesachu připadl na předvečer šabatu, je poražena v půl sedmé a obětována v půl osmé a pesachová oběť [byla obětována co nejdříve] po ní.(4)
2. (5) Pesachová oběť, kterou dotyčný porazil s jiným úmyslem [než s cílem přinést pesachovou oběť], nebo zachytil [její krev] nebo [tuto krev] přinesl či rozstříkl [na oltář] s jiným úmyslem; nebo [ji porazil a krev zachytil] se správným úmyslem a [přinesl ji a rozstříkl na oltář] s jiným úmyslem, je [taková oběť] neplatná. Co znamená „se správným úmyslem“ a [poté] „s jiným úmyslem“? [Například pokud oběť nejprve obětoval] s úmyslem [obětovat] pesachovou oběť a [poté oběť dokončil] s úmyslem [obětovat] oběť za živobytí. (6) Co znamená „s jiným úmyslem“ a [poté] „se správným úmyslem“? [Například pokud oběť nejprve obětoval] s úmyslem [obětovat] oběť za živobytí a [poté oběť dokončil] s úmyslem [obětovat] pesachovou oběť. (7)

Pokračovat ve čtení “Traktát Mišny Pesachim – 5. kapitola” »

thumb-ZB902 Kapitola čtvrtá

1. Na místě, kde je zvykem pracovat v předvečer Pesachu, [mohou] pracovat až do poledne; na místě, kde není zvykem pracovat, pracovat nesmí. (1) Ať už jde z místa, kde [mají v předvečer Pesachu] ve zvyku pracovat na místo, kde nepracují, nebo z místa, kde nepracují na místo, kde [mají] ve zvyku pracovat, platí pro něj omezení místa, ze kterého odešel i omezení místa, na které jde. (2) Člověk nesmí jednat jinak [než jak je běžné na daném místě, pokud by to mělo vzbudit] pomluvy.(3)

2. Podobně i ten, kdo přenáší úrodu ze sedmého roku z místa, kde se [již na polích] neobjevuje, na místo, kde se ještě na polích objevuje, nebo z místa, kde se ještě na polích objevuje, na místo, kde se již na polích neobjevuje, je zavázán ji odstranit.(4) Rabi Jehuda říká: „Může jim říct: ‚Můžete také jít ven a přinést si úrodu pro sebe.‘ (5)

3.(6) Na místě, kde je zvykem prodávat malá domácí zvířata nežidům, je takový prodej povolen, ale tam, kde je zvykem neprodávat, takový prodej není povolen.(7) Nikde ale není povoleno prodávat velká zvířata, telata nebo hříbata, ať už celá (v dobrém stavu) nebo zraněná (s vadou).(8) Rabi Jehuda povoluje prodej zvířat s vadou.(9) A Ben Batira povoluje prodej koně.(10) Pokračovat ve čtení “Traktát Mišny Pesachim – 4. kapitola” »

thumb-ZB902

Kapitola třetí 

1. Tyto musí být odstraněny na Pesach: (1) Babylónská kuta,(2) médské pivo, idumejský ocet a egyptský zitom; (3) barvířova drť, (4)kuchařovo těsto (5) a písařova pasta.(6) Rabi Eli’ezer říká: „Taktéž ženské šperky.“ (7) Toto je obecné pravidlo: Cokoli [má v sobě něco] z nějakého druhu obilí, musí být na Pesach odstraněno. Tyto [věci] jsou předmětem varování, ale [pokud se tak nestane], nezahrnují karet.

2. Co se týká těsta [které zůstalo zachycené] v prasklinách pečící formy, pokud je ho na jednom místě takové [množství, jako je velikost] olivy, musí jej odstranit. Ale pokud ne, je [považováno za] zrušené, neboť je ho příliš málo. A podobně je tomu [s těstem] i v případě nečistoty: Pokud proti tomu má výhrady, pak tvoří překážku [pro šíření nečistoty], ale pokud si přeje jeho zachování, [má stejný status] jako mísa na těsto. (8) Co se týká hluchého těsta, (9) pokud je to těsto, [které je svým složením] podobné tomu, ze kterého se stal chamec, je zakázané.(10) Pokračovat ve čtení “Traktát Mišny Pesachim – 3. kapitola” »

thumb-ZB902Kapitola druhá

 1. V kteroukoli dobu, kdy je povoleno jíst [chamec], jím může nakrmit i dobytče, zvířata a ptáky a může jej prodat nežidovi a je dovoleno z něj mít prospěch. (1) Pokud jeho čas uplynul, je zakázáno mít z něj prospěch a nesmí s ním [ani] zapálit pec nebo troubu. (2)Rabi Jehuda říká: „Chamec se nedá odstranit jinak, než spálením.“(3)Ale učenci říkají: „Může jej také rozdrtit a hodit do vzduchu nebo do moře.“ (4)

2. Z chamecu, který patří nežidovi během Pesachu, je povoleno mít užitek. Ale z [chamecu ve vlastnictví] Izraelity [během Pesachu] je zakázáno mít užitek, neboť je řečeno: „Žádný kvašený chléb u tebe nebude nalezen.“ (5)

3. Pokud pohan půjčil Izraelitovi [peníze a Izraelita ručil za půjčku] svým chamecem, lze [tento chamec] po Pesachu používat. (6) Ale pokud Izraelita půjčil [peníze] nežidovi za jeho chamec, je [tento chamec] po Pesachu zakázáno používat. (7) Pokud se na chamec zřítily trosky, je to [totéž] jako kdyby byl odstraněn. (8) Raban Šim’on ben Gamli’el říká: „Jen pod podmínkou, že ho nevyčenichá pes.“ (9) Pokračovat ve čtení “Traktát Mišny Pesachim – 2. kapitola” »

thumb-ZB902Překladatel Jiří Blažek poskytl eretz.cz svůj překlad mišny1matzah1 Pesachim pro potřebu a informaci čtenářů. Mišna je první zapsaná sebraná zákonná tradice ústního zákona a tvoří základ Talmudu. Redaktorem této zapsané ústní tradice byl kolem roku 200 o.l. rabi Jehuda HaNasi. Pro mnohé to může být vůbec poprvé, kdy se seznámí s talmudickým textem v  českém překladu. Text je opatřen vysvětlivkami, které čtenář nalezne pod čarou. Autor i redakce uvítají názory čtenářů na tento příspěvek, jehož pokračování bude publikováno i během následujících dnů.

Kapitola první

1. V noci (1) čtrnáctého nisanu (2) hledáme chamec při světle lampy (3). Místa, kam se chamec nenosí, netřeba prohledávat. Proč [tedy] řekli, že [je třeba prohledat] dvě řady [vinných sudů] ve sklepě? [Protože se jedná o] místo, kam by se chamec mohl dostat(4). Bejt Šamaj říkají: „[Je třeba prohledat] dvě řady [sudů táhnoucí se] přes [celou šířku a délku] sklepa.(5)“ Bejt Hilel říkají: „[Je třeba prohledat] dvě vnější řady, které jsou nejvýše.“(6)
2. Není třeba se bát, že by lasice přenesla [chamec] z jedné místnosti do druhé nebo z jednoho místa na druhé [poté, co již dotyčné místo prohledal], neboť kdyby tomu tak bylo, [museli by se rovněž obávat toho, že chamec přenese] z jednoho dvora do druhého a z města do města a celá věc by nebrala konce.(7) Pokračovat ve čtení “Traktát Mišny Pesachim – 1. kapitola” »

Podpora

Chcete-li podpořit provoz Eretz.cz symbolickým darem, můžete tak učinit na účet u Fio Banky č. 2100457904/2010 (v CZK v České republice) nebo na účet 2100457904/8330 (v EUR na Slovensku).


Podpořit nákladný provoz serverů můžete i bitcoinem na adresu 1ERETZfyhKgCcJqkFtBQyueN1vPfNaYWvb


BTC QR
Články podle data
Prosinec 2016
Po Út St Čt So Ne
« Lis    
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031  
Archiv